Blog yazıldığı gibi okunur


Efendim şurada bahsi geçen Blog mu günlük mü tartışmasına şöyle bir yaklaşımda bulunayım dedim hadi bakalım.

Şimdi bloglar henüz piyasada yok iken yani 5-10 yıl önce Blog diye bir kelime dünya üzerinde yoktu. Çoğumuzun bildiği gibi Blog kelimesi İngilizcedeki “web” ve “log” kelimelerinin birleşmesinden oluşan weblog kavramının zamanla yaygınlaşmış ve kabul edilmiş halidir. Felsefi yaklaşımla devam edersem, bundan yıllar önce yine internet yoktu yani Web yoktu (: ilginç değimi.

blog_


İşte asıl belirtmek istediğim mevzuya geliyoruz. Yani bu şeyi kim icad ettiyse (ki interneti bizim icad etmediğimiz {üğşçöİ} harflerinin kullanamadığımıdanda bellidir) onlar isim vermiştir bizde o ismi kullanıyoruz, televizyona nasıl biz televizyon diyorsak, blogada blog diyoruz olay budur.

Google kelimesinde Amerikada sözlüğe Googlelamak olarak girmişti. Türkçemiz konusunda tabiki hassasız fakat bu konuda Blog gibi çevirilmesi zor olan yada çevirildiğinde anlamsız olan kelimeleri bu haliyle kabul etmemizin Türkçemize zarar getirmeyeceğine inanıyorum, çünkü zaten bu internet de blog olayları 5-10 yıl öncesine kadar ortada yoktu yeni olan kavramlardır evrensel olarak kabul edilmelidir.
Tabiki bu konuda farklı onlarca fikir vardır örneğin Günce denmesini isteyenler var yada Günlük olsun diyenlerde en nihayetinde kabul gören hangisi ise o kullanılacaktır şu anda görünüşte çoğunluk blog kelimesinden memnundur. Örneğin ülkemizdeki büyük gazetelerden biri olan Milliyet gazetesi kendi web sitelerinin yanında kullanıcıların yazdığı yerlere Blog diyor keza bir çok ulusal ve büyük şirketlerde bu şekilde.

Yazar: Volkan Yılmaz

Digital Marketing & Growth Hacking #SEO #wolkanca #cycling merhaba@volkanyilmaz.com.tr

“Blog yazıldığı gibi okunur” için 15 yorum

  1. öncelikle blog yazıldığı gibi değil bılog olarak okunur 😀 😛
    günlük demek istiyor insan türkçe olarak ama günlükten farklı bir olay blog.mesela buraya wolkancanın günlüğü benimkine emrenin günlüğü diyemeyiz. çünkü hem günlük yazı olmayabiliyor hem de sadece kişinin hayatı ile ilgili değil farklı içerikler yer alabiliyor.mantık olarak da günlük diyemeyiz.

  2. ya işte bulog bılog tarzı birşey mutlaka çıkıyor.türkçe kurallarına ve dil yapımıza göre blog diye çıkması imkansız 🙂

  3. bu konuda size katılmıyorum;

    bilgisayar-computer
    yazılım-software
    donanım-hardware
    bilişim-informatik
    ……
    gibi kelimelere çok güzel karşılık bulunmuş.
    (bilgisayar denilen şeye computer demeyen sayılı milletten biriyiz)

    sadece geç kalınmış karşılık bulunması için. bunu da aslında ilk blog yazarlarının hatası olarak goruyorum. insanlarımızın hem kolayına gelmiş bunu değiştirmemek hem de yabancı dil özentisi nedeni ile yabancı kelimeler hep havalı olmuştur.

    bende şuan blog kelimesini kullanıyorum, fakat "günce" kelimesini kullanmaya başlamayı düşünüyorum. ne yazık ki toplum tarafından kabul gormedikten sonra pek anlamı kalmıyor (neden havalı university-campüs kelimeleri yerine evrenkent-yerleşke kullanılsın ki?). bu dil yozlaşması son zamanlarda dükkan ve marka isimlerinde kendini daha fazla hissettirmekte.

    turkiyenin dünyaya yeni buluşlar ve yeni kavramlar getirmediği aşikar, bu bağlamda her yeni kavramı icat edilen dilde türkçemize alırsak korkarım bir süre sonra türkçe denilen bir kavramdan bahsedemeyeceğiz.
    bu nedenle artık toplumun daha bilinçli davranması gerekiyor. ben aslında toplumdan artık ümidimi kestim en azından bilinçli gördüğüm blog yazarları kitlesinin bu konuda daha hassas davranması gerektiği kanaatindeyim.

  4. blog okunur ama üstünüzde bir yorgunluk olduğunda bulog diye çıkabilir 😀
    bence volkan abi buraya temas etmen manyak olmu$.dün yazıyı gördüm günce – günlük bence yanlış. çünkü ben blogumu günlük olarak değil herşeyden oluşturuyorum.yorumlar yapıyorum hayatımı yazıyorum blogları yazıyorum komik yazılar falan bence en güzeli dediğin gibi blog.

  5. herşey zamanında yapıldığında kabul görebilir. günümüzdeki teknolojik kelimeler de zamanında yaygınlaştırılmadan türkçeleşseydi eğer, bugün o kelimeleri kullanıyor olurduk.

    ?unu unutmamak gerekiyor, türkçe devriminde üçgen, dörtgen, dikdörtgen gibi geometrik şekillerin adları bizzat m.kemal atatürk tarafından bulunup kullanılması istenilmiş kelimelerdir. kimse zamanında bu kelimeler güzel değil, kullanmayalım dememiş, türkçe'sini benimsemiş ve kabullenmiş.

    blog kelimesi henüz genç bir kelime olduğu için, türkçe'sini seven tüm günce yazarları bunun türkçe karşılığını bulmalıdır. günce ve günlük kelimeleri bu çabaların bir ürünüdür. blog blogudur demek diline inkardır.

    ?unu unutmamak gerekir ki, devletleri bir arada tutan tek şey ne dinleri ne de ırklarıdır, sadece dilleridir.

    lütfen türkçe'mizi koruyalım, koruyanların da önünü tıkamayalım….

  6. blok kelimesi türkçemi bilmiyorum ama blog a blok deris blok da bilmemne kuralıyla cümle içinde mesela

    "bloğuma içerik ekledim"

    olur…

  7. peki o zaman büyüklerimiz yani medya devleri bloga blog değil başka bir şey desin bizde onu diyelim napalım artık.

  8. peki o zaman büyüklerimiz yani medya devleri bloga blog değil başka bir şey desin bizde onu diyelim napalım artık.

    aslında güzel bir nokta. dilleri ve kelime kullanımlarını belirleyen her zaman medya olmuştur. kitleler her zaman medyanın söylediklerini robotlaşmışçasına doğru kabul etmiştir. ve ne yazık ki benim beklediğim hassasiyetin büyüklerimiz( !?) 'de olduğuna hiç bir zaman inanmadım.

  9. başta wolkanca olmak üzere, diğer blogculara şunu sormak lazım: yazılarınızı kaleme alırken önce google'yi mi düşünüyorsunuz? yani google ile nasıl anlaşabileceğinizi yani onu nasıl kandırabileceğinizi hesaba katıyor musunuz? eğer bu sorunun cevabı evet ise dil için tehlike orada başlıyor.

    tartışmaya devam ediyoruz 🙂

  10. herşeyi türkçe yapacaksanız yani yapmazsanınız bir yerinizemi yapışacak ama benim bir fikrim var blog:ülke fikirleri casusu,yada köstebek uyanın millet blog denen şeyle ülkenin nabzı tutuluyor.